Trash filter
垃圾過濾器
A Reuters blog explains Beckman’s method: He grabs tweets linking to a publication’s story, and then he retweets them with a click-saving comment.
路透社有一篇博文講述了貝克曼的具體做法:他先抓取含有文章鏈接的推文,然后轉發加上“干貨”評價,以免大家浪費鼠標。
For example, recently CNET tweeted “So iOS 8 appears to be jailbreakable but...”, with a link to its coverage of Apple’s product announcements. Beckman retweeted it with this comment appended: “... it hasn’t been jailbroken yet.” When Business Insider’s Twitter tried to entice readers with, “A former Navy SEAL explains how to escape a dangerous situation,” Beckman read the story and distilled its essence: “Run away. Fast.”
比如,近期科技資訊網CNET的一篇推文寫到“iOS8貌似能夠越獄,不過……”,而它提供的鏈接則會跳轉到蘋果產品的廣告頁。貝克曼于是轉發了這條推文,并加上了評論“……現在還不能越獄?!笨吹缴虡I內幕網為了吸引讀者在推特發布了題為“一個前海豹突擊隊員告訴你如何脫離險境”的鏈接,貝克曼讀了文章后則直接提煉出其實質:“趕快逃跑”。
Since founding the account in May 2014, Beckman’s Twitter experiment has brought him more than 131,000 followers. According to a Reuters blog, Beckman monitors more than 100 websites. In an interview, Beckman told Vice that @SavedYouAClick is “just my way of trying to help the Internet be less terrible.” Asked about his goal, he said, “I’d love to see publishers think about the experience of their readers first. I think there’s an enormous opportunity for publishers to provide readers with informative updates that include links so you can click through and read more.”
貝克曼的賬號創建于2014年5月,現在粉絲數已經超過13.1萬。路透社的一篇博文透露,有100多家網站都在貝克曼的“監控”之下。在接受全球青年媒體Vice采訪時,貝克曼表示,SavedYouAClick只是自己凈化網絡的一種方式。當問到他的目標時,貝克曼說,“我更希望發布者能夠以讀者的感受為先。我認為發布者完全可以為讀者提供包含鏈接在內的內容更新,這樣讀者才會想要點進去看,也會愿意閱讀更多內容?!?/p>
![]() | 推薦資源 | ![]() |
![]() | 每天學英語 | ![]() | 更多 |
![]() | 最新社區精華帖子 | ![]() | 更多>> |
![]() | 經典學習方法 | ![]() | 更多>> |
聽力排行
試題
視聽
歌曲
電影
![]() | 文章資料目錄導航 | ![]() |
客服QQ群:19012993 聯系客服![]() |
免責聲明:本站只提供資源播放平臺,如果站內部分資源侵犯您的權益,請您告知,我們會立即處理。 |
Copyright © 2010-2017 大耳朵英語 京ICP備10010568號 | 京公網安備 11010802020324號 |